◐ 검발노장(劍拔弩張/剑拔弩张) ◑ jiàn bá nǔ zhāng

▶ 剑 칼 검 拔 뽑을 발 弩 쇠뇌 노 张 펼 장

▶ 칼은 뽑혔고 활은 당겨졌다; 형세가 매우 긴박하다. 일촉즉발의 형세다. 弩:古代一种用机械力量射箭的弓;张:弓上弦。剑拔出来了;弓拉开了。比喻形势紧张;一触即发。也引申形容文艺作品的气势遒劲。 becoming dangerously explosive.

剑拔弩张和“一触即发”;都可形容事态紧张;有时可以通用或连用。但剑拔弩张能形容书法雄健或气势逼人;“一触即发”不能。

[출전] 南朝 梁 袁昂《古今书评》 :“韦诞书如龙威虎振,剑拔驽张。”

[예문] 法国兵舰在闽汪口出入频繁,而交涉方面剑拔弩张,看样子福州船局必难幸免法国兵舰的炮火。(高阳《清宫外史》下册)

[동의어] 일촉즉발(一触即发), 천균일발(千钧一发), 전재현상(箭在弦上)

[반의어] 소병세갑(销兵洗甲), 소리장도(笑里藏刀), 평안무사(平安无事)
.




한국 Korea Tour in Subkorea.com Road, Islands, Mountains, Tour Place, Beach, Festival, University, Golf Course, Stadium, History Place, Natural Monument, Paintings, Pottery, K-jokes, UNESCO Heritage, 중국 China Tour in Subkorea.com History, Idioms, UNESCO Heritage, Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, J-Cartoons, 일본 Japan Tour in Subkorea.com Tour Place, Baduk, Golf Course, Stadium, University, History, Idioms, UNESCO Heritage, E-jokes, 인도 India Tour in Subkorea.com History, UNESCO Heritage, Tour Place, Golf Course, Stadium, University, Paintings,